谈谈转发文件时公文标题的拟写
VIP专免
2024-05-22
119
14.67KB
4 页
海报
侵权投诉
谈谈转发文件时公文标题的拟写
转发(印发、批转,下同)文件的公文标题往往因为被转发文
件的标题的“干扰”,而受到这样那样的制约,拟写时容易顾此失
彼。笔者认为,要给转发文件的公文标题定个明确的写法,不那么
容易。但如果细心揣摩,也可以发现一些带有规律性的东西。以下
试举几例,以供讨论:
1.××省人民政府转发《国务院关于边境贸易有关问题的通
知》的通知这个标题有两个毛病。一是为了强调被转发的是一个文
件,而加了书名号;二是执意求全出现了“通知的通知”这样的累
赘。对于这种情况,笔者认为,因为被转发文件与转发文件的文种
相同,为了避免重复,将这个标题拟成“ ××省人民政府转发国务
院关于边境贸易有关问题的通知”即可。如果下级机关层层转发,
也不必层层累加“通知”。
2.××省人民政府办公厅关于转发国办发〔1999〕74 号文件
的通知(转发通知无具体的贯彻意见和要求)一方面这样的标题有
其成立的理由。采用这种拟写方法一般是因为被转发的文件标题比
较复杂或者也是一个转发文件的公文,如果不用发文字号代替,这
个公文的标题就太冗长了。比如,“××省人民政府办公厅关于转
发国务院办公厅转发国家计委等部门关于进一步做好国有粮食企业
扭亏增盈工作意见的通知,出现了“关于”、“转发”的重复。用
这个文件的发文字号代替则可避开这些重复。另一方面这样的标题
也有其弊端。因为当读者看到标题的时候,国办发〔1999〕74 号
摘要:
展开>>
收起<<
谈谈转发文件时公文标题的拟写转发(印发、批转,下同)文件的公文标题往往因为被转发文件的标题的“干扰”,而受到这样那样的制约,拟写时容易顾此失彼。笔者认为,要给转发文件的公文标题定个明确的写法,不那么容易。但如果细心揣摩,也可以发现一些带有规律性的东西。以下试举几例,以供讨论:1.××省人民政府转发《国务院关于边境贸易有关问题的通知》的通知...

